Saturday, January 24, 2009

Shedd and Kris Waskosky (just left of center) tell the kids at the local, government-run school the story of Noah in their own language. Note the traditional dress of the Salasacan kids.


Yesterday, we had the privilege of traveling with a local Bible translator couple (the Waskoskys) to the Quechua mountain town of Salasaca, about an hour and a half drive northwest of here, back towards Quito. The Waskoskys have been working with the Salasacan Quechua, laboring to translate the Scriptures into their dialect of Quechua for over twenty years. They speak the language fluently have translated much of the New Testament. We, along with five students from CLBI in Alberta, Canada and several other missionaries put on a puppet show for the kids at two schools and at a Compassion International after school program. Nate and I (Jeremy) got to be stage hands (we held up the stage because the wind kept trying to blow it down) as well as helping the missionary kids who were manning the puppets with their queues. It was a great experience to see the Quechua kids hear the story of Noah and of God's justice, love and faithfulness in their language for the first time. They were very attentive. Now we pray that the power of Scripture would transform lives, bringing a thirst to know more about God and His salvation through Christ. Pray for Shedd and Kris as they continue to minister to the Salasacans, bringing God's Word with its transforming power into their language.

~Jeremy for the crew

1 comment:

Karen said...

Joshua & Jonathan are very excited to see the puppet show pictures and hear about it!...we have been thinking and praying all weekend. The valuable lessons they are learning (such as the fact that not all cultures have a Bible translation!) are gifts from the Lord and He is using you guys to show them & us. Thank you!

The Fahmer's in Buffalo NY.